致謝
本書的出版要感謝許多人。首先,我要感謝世界各地、隸屬不同宗教的眾多朋友,始終保持信念,相信心靈意識不只存在,而且蓬勃發展。是各位的默默堅忍拯救了我們今日的世界。
同時,我也要特別感謝賴瑞o鐸西(Larry Dossey)的《預感的力量》(The Power of
Premonitions)。他總是能在人類意識必須向跨進一步的關鍵時刻,寫出具有指標性的作品。感謝羅素o布雷洛克博士(Dr. Russell
Blaylock)領軍與危險的食品添加物奮戰。我們的時代有許多鴻溝存在,先是冷戰,繼而是宗教與文化的互不容忍,感謝麥可o墨菲(Michael
Murphy)為努力想弭平歧異的人提供了生存的空間。我也要感謝卡爾o若翰o凱爾曼(Carl Johan
Calleman)和約翰o梅傑o詹金斯(John Major Jenkins)有關馬雅古曆的著作。更要衷心感謝菲爾o寇辛諾(Phil
Cousineau)對於比較宗教思想的精闢分析。
至於我身邊的親友,我必須由衷感謝賴瑞o柯許鮑(Larry Kirshbaum),以及負責出版的傑米o瑞伯(Jamie
Raab),他們理解我的願景,協助理念的成形。我也要感謝中央出版公司的諸位同仁,協助我將手稿化為一本書。謝謝凱利o黎維特(Kelly
Leavitt)隨時尋找感動與理解的敏銳目光,亞伯特o克雷頓.葛登(Albert Clayton
Gaulden)的宇宙天時,賴瑞o米勒(Larry Miller)啟迪我思想的多次談話。同時也要謝謝史帝夫o馬拉波利(Steve
Maraboli),他的「更美好的今天」社區正是第十二個覺悟的典範。
而我最要感謝的是愛妻瑟兒,這一路行來,是她的支持與深刻洞察力滋養了我的靈魂。
In Europe and America, 在歐洲和美國,
there's a growing feeling of hysteria 有股日漸高張的歇斯底里情緒
Conditioned to respond to all the threats 用以回應一切威脅
In the rhetorical speeches of the Soviets 存在於蘇聯發表的言談之中
Mr. Krushchev said we will bury you 赫魯雪夫先生說,我們要埋葬你們
I don't subscribe to this point of view 我不接受這樣的觀點
It would be such an ignorant thing to do 這麼做是如此愚昧
If the Russian love their children too 如果俄國人也愛他們的孩子
How can I save my little boy 我如何挽救我的小男孩
from Oppenheimer's deadly toy 不受奧本海默的死亡玩具之害
There is no monopoly of common sense 世上不是只有單一的常理
On either side of the political fence 不論是在政治圍牆的哪一邊
We share the same biology 生物學上,我們一樣
Regardless of ideology 意識形態,我們撇開
Believe me when I say to you 請相信我說此話時
I hope the Russians love their children too 我希望俄國人也愛他們的孩子
There is no historical precedent 歷史上還沒有先例
To put words in the mouth of the president 可逼總統說出這樣的話
There's no such thing as a winnable war 世上沒有可贏的戰爭
It's a lie we don't believe anymore 這是我們不再相信的謊言
Mr. Reagan says we will protect you 雷根先生說,我們會保護你
I don't subscribe to this point of view 我不接受這樣的觀點
Believe me when I say to you 請相信我說此話時
I hope the Russians love their children too 我希望俄國人也愛他們的孩子
We share the same biology 生物學上,我們一樣
Regardless of ideology 意識形態,我們撇開
What might save us me and you 那能夠拯救我們,還有你和我的
Is that the Russians love their children too 就是俄國人也愛他們的孩子啊
Another head hangs lowly, 另一個人被吊死,低低的掛在那裡 Child is slowly taken. 孩子慢慢的死去 And the violence caused such silence. 殘暴過後是悲傷的寧靜 Who are we mistaken. 這到底是誰的錯 But you see it's not me, 但你知道那不是我 It's not my family. 也不是我的族人 In your head, in your head 在你的記憶中,你的記憶中 They are fighting. 他們不斷的互相攻擊 With their tanks and their bombs 用他們的坦克和子彈 And their bombs and their guns. 用他們的子彈和槍支 In your head, in your head they are cryin'. 在你的記憶中,你的記憶中他們在哭泣 In your head你的記憶中 (x2) Zombie (x3) 冷血殘暴的敵人 What's in your head, 你到底在想什麼 In your head? 在想什麼 Zombie (x3)冷血殘暴的敵人 Another mother's breaking 另一位母親正慢慢崩潰 Heart is taken over. 內心己經破碎 When the violence causes silence殘暴過後是寧靜的悲傷 We must be mistaken.我們一定錯了 It's the same old theme 但這也是老話題了 Since 1916. 從1916年 In your head, in your head 在你的記憶中,你的記憶中 They are fighting. 他們仍舊不斷的互相攻擊 With their tanks and their bombs 用他們的坦克和子彈 And their bombs and their guns. 用他們的子彈和槍支 In your head, in your head 在你的記憶中,你的記憶中 They are dying. 他們正慢慢死去 In your head (x2) 在你的記憶中 Zombie (x3) 冷血殘暴的敵人 What's in you head, 在你的記憶中 In your head? 在你的記憶中 Zombie (x3) 冷血殘暴的敵人
I can't believe the news today, (我不敢相信今天的新聞) I can't close my eyes and make it go away. (我閉上眼睛也揮之不去) How long, how long must we sing this song? (多久?這首歌我們還得唱多久?) How long? Tonight we can be as one. (多久?今晚我們萬眾一心)
Broken bottles under children's feet, (破碎的酒瓶散落在孩童的腳邊) Bodies strewn across a dead end street, (屍體橫臥在死巷中) But I won't heed the battle call, (但我不想理會戰爭的號角) It puts my back up, (它激起我的憤怒) puts my back up against the wall. (讓我窒息地貼在牆上)
And the battle's just begun, (戰爭才剛開始) There's many lost, (就已經死傷慘重) but tell me who has won? (但請告訴我究竟是誰贏了) The trenches dug within our hearts, (戰爭在我們心中挖下了深深的壕溝) And mothers, children, brothers, sisters torn apart. (將父母、孩子、兄弟、姊妹們無情地拆散)
And it's true we are immune. (然而人們對於這一切是麻木免疫的) When fact is fiction and T.V. is reality, (當事實就像虛構,而電視上播放的就像真實) And today the millions cry, (而現在有好幾百萬人正在哭泣著) We eat and drink while tomorrow they die. (我們吃喝玩樂,他們卻將面臨死亡) The real battle just begun. (真正的戰爭已經開始了) To claim the victory Jesus won, (那是一場以上帝為名的戰爭) On a Sunday bloody Sunday, (星期天,血腥的星期天) Sunday bloody Sunday. (星期天,血腥的星期天)
規格:平裝
/ 320頁 / 16k菊 / 14.8 x 21 cm / 普通級
/ 單色印刷
/ 初版
出版地:台灣
內容簡介
好萊塢女星娜塔莉.波曼(Natalie Portman)公開表示,閱讀這本書後,她開始吃素:「讓我從20年葷食者一舉轉成積極的素食主義者。」 在知名節目艾莉脫口秀(The Ellen DeGeneres Show)上,作者針對提問寫書是不是要改變別人,作出回答:「我不是要嘩眾取寵,我是從自己開始改變。」他自認身為家長有責任教導孩子如何選擇食物,因為改變世界的開始,就是改變自己。 麥可.波倫(Michael Pollan)曾說:「我們吃的東西在過去五十年裡發生的改變,比過去一萬年還要多。」 美食記者、作家謝忠道:「當天然∕自然的食品都不再那麼天然自然時,人類何去何從?」
你知道每天吃下肚的奶蛋魚肉,充斥著多少彌天大謊? 你了解在大啖牛雞豬羊的同時,吞噬了多少有害物質? 或許你不關心吃下多少生靈,但你必須重視張口咬下的食物。
當我們所食用的動物、畜產品有99%都來自於集中管理的農產工廠,所有人都習慣吃下不再自然的人工動物時,我們將要面臨的不僅是身體健康的警訊,也要面對全球暖化的環境反撲。
國家越發展,國民對肉類的需求就越大,不依靠集中飼養式牛場,如何滿足全球日益增加的需求,於是最大食肉國家─美國,其美式的產肉工廠加速運
作。對照國內外環境新聞,國內的:「戴奧辛爐渣毒鴨記」、「本土豬驗出禁藥瘦肉精」、「石斑魚檢出含致癌物質孔雀石綠」、「乳製品含三聚氰胺」、「抗生素
雞氾濫成災」、「台灣重啟美牛談判人人惶惶」、「台灣白海豚進入滅絕倒數」;國際的有:「全球淡水生物魚類面臨滅絕威脅」、「歐盟擬將黑鮪魚列為瀕臨物
種」......食品工業的危害有目共賭,且日益加深!你,吃的安心嗎?
《出版人周刊》(星號書評)指出,(作者)結合了一系列的事實,敏銳地描述故事,和他的憤怒之聲……也許,應該稱呼本書為「任何一個雜食者的困
境」。書的內容遠遠超過糧食。它不僅是一本有關「吃動物」的書,它還告訴我們:我們是如何用「吃動物」這件事形塑了我們的世界和我們吃的東西。 本書特色
★ 一本改變人類肉食型態的關鍵暢銷書! ★ 紐約客、紐約時報、紐約雜誌、華盛頓郵報、洛杉磯時報、赫芬頓郵報、週日時報等主流媒體一致推薦! ★ 作者堪稱「年輕一代的麥可.波倫(Michael Pollan)」,充滿勇氣、更加大膽,更富有洞察力和果斷行動! ★ 美食記者、《慢食之後》等書作者謝忠道專文推薦! 作者簡介 強納森.薩法蘭.佛耳(Jonathan Safran Foer)
1977年出生於美國華盛頓,現居紐約市布魯克林區。曾獲得普林斯頓大學的論文創作獎。大學畢業後,他曾做過停屍間助手、珠寶銷售員、牧場臨時
看管員、以及捉刀寫手,並擔任《鳥集文選》(A Convergence of Birds)的編者。他的短篇小說曾在《巴黎評論》(Paris
Review)和《連接雜誌》(Conjunction)上發表,並於2000年獲頒西洋鏡小說獎。
1999年出版第一本著作《啥都暸了》(Everything Is Illuminated),該部長篇小說書摘初次在《紐約客》(New
Yorker)雜誌刊載後,引起熱烈迴響,獲得美國國家猶太人書獎(National Jewish Book Award)及英國《衛報》(The
Guardian)「第一本小說獎」(First Book Award),並改編成電影,樹立他在新一代文壇的地位。
第二本小說《Extremely Loud and Incredibly
Close》以九一一為題材,書中九歲的主角小男孩,運用起父親在紐約世貿中心大樓殉難後留下的一把用途不明的鑰匙,邊尋訪鑰匙的來歷的途中,他認識了一
個又一個奇人異事的故事。即將於2012年躍上大銀幕!電影由《時時刻刻》、《為愛朗讀》知名導演史帝芬.戴爾卓(Stephen
Daldry)執導,演員卡司堅強,湯姆.漢克(Tom Hanks)及珊卓.布拉克(Sandra Bullock)主演。
本書《吃動物》(Eating Animals)是作者第三本著作,也是第一本非小說,寫書的原因是初為人父的他要寫給出生後的第一個兒子,告訴他『吃』這回事,究竟是怎麼一件事。
最新著作《Tree of Codes》於2010年11月出版。
本書官網:www.eatinganimals.com。 譯者簡介 盧相如
東華大學創作與英語文學研究所畢業,目前為自由譯者,喜歡閱讀小說。
譯作有《最後的外科醫生》、《預見末日的女孩》、《器∕官回收員》、《就說你和他們一樣》、《晚安,美人》、《再見葛蕾絲》、《記憶游離》、
《凌空之夢:1974,我在世貿雙塔上走鋼索》、《偷心賊》、《Q&A》、《告訴你有多好吃:我的第一本美食寫作書》、《那年夏日湖畔》、《幽暗
森林》、《滾貓不生苔:貓咪教你的人生哲學》、《仇敵》、《魔鬼的儲藏室》、《大草原的奇蹟》等。
目錄
第一章 說故事 Storytelling 第二章 飲食倫理學 All or Nothing or Something Else 第三章 說文解字Words/ Meaning 第四章 躲躲藏藏 Hiding/ Seeking 第五章 疾病蔓延 Influence/ Speechlessness 第六章「天堂」火腿片與糞肥 Slices of Paradise/ Pieces of Shit 第七章 永續農場 I Do 第八章 故事續篇 Storytelling
辛蒂‧戴爾是享譽國際的精微能量解剖權威,也是能量治療領域的作家。她年輕時就發現自己的靈性天賦,並運用此天賦來幫助別人發展真正的性格和生命目
標。她經營的Life Systems
Services工作室,每年替為上千位個案題提供具啟發性的評估和治療,振奮許多人的生命。她也在世界各地舉辦工作坊、訓練營和講授大學課程,其熱情和
關懷幫助並感動了成千上萬人。著作包括《新脈輪療法》(New Chakra
Healing),已經翻譯成十種以上的語言出版,以及《進階脈輪療法》(Advanced Chakra
Healing)和《中陰之圖》(Illuminating the
Afterlife)等等。辛蒂目前與二個兒子和非常多寵物同住在美國明尼蘇達州的明尼亞波利斯市。關於辛蒂的課程與出版品,可參閱網站
www.cyndidale.com。