2009/11/10

《麋鹿王》預告片



more about this movie:
http://www.hxsd.com/news/zhuantipindao/091021miluwang/

能源總署:不迅速對抗暖化 將須付龐大代價

路透 更新日期:"2009/11/10 22:59"

(路透倫敦10日電)國際能源總署(IEA)今天說,若延後實施對抗全球暖化的重大行動,全世界每年將必須多付出5000億美元代價,以減少二氧化碳排放。

聯合國上週在西班牙巴塞隆納舉行氣候會談時,已開發國家的談判人員說,全世界將需要再多花6至12個月時間,也就是將超過規劃中的12月期限,才能共同達成有法律約束力的全球協議,以降低二氧化碳排放。

提供28個工業化國家顧問服務的國際能源總署說,世界必須採取緊急行動抑制溫室氣體,限制全球暖化程度不超過攝氏2度。

  為抑制二氧化碳排放,由2010至2030年間必須多投資10兆5000億美元,以改善能源效率和推廣低碳再生能源,而在2010年以後每延遲一年,將需再多花費5000億美元經費。中央社(翻譯)

Que reste-t-il de nos amours



Que reste-t-il de nos amours
Charles Trenet
Paroles: Charles Trenet. Musique: Léo Chauliac 1942
autres interprètes: Dalida (1972), Patrick Bruel (2002)

Ce soir le vent qui frappe à ma porte 今晚強風來敲我的門
Me parle des amours mortes 告訴我那逝去的愛情
Devant le feu qui s' éteint 在火焰熄滅以前
Ce soir c'est une chanson d' automne 今晚,是一首秋天的歌
Dans la maison qui frissonne 在令人寒顫的屋裡
Et je pense aux jours lointains 而我想起那些遙遠的日子

﹡Que reste-t-il de nos amours 我們的愛還留下些什麼?
Que reste-t-il de ces beaux jours 那些美麗的日子還留下些什麼?
Une photo, vieille photo 一張照片,老舊的照片
De ma jeunesse 我年輕時的
Que reste-t-il des billets doux 那些甜蜜的紙條還留下些什麼?
Des mois d' avril, des rendez-vous 還有四月的時節,那些約會
Un souvenir qui me poursuit 回憶如此糾纏著我
Sans cesse 不曾停止

Bonheur fané, cheveux au vent 褪色的幸福,飄逸的頭髮
Baisers volés, rêves mouvants 飛吻,流動的夢想
Que reste-t-il de tout cela 全部這些還留下些什麼?
Dites-le-moi 告訴我

Un petit village, un vieux clocher 一個小村莊,一個老舊的鐘樓
Un paysage si bien caché 這麼隱密的風景
Et dans un nuage le cher visage 而在雲端裡
De mon passé 有我過去的 親愛的臉孔﹡

Les mots les mots tendres qu'on murmure 話語 那些我們低聲傾訴的溫柔話語
Les caresses les plus pures 那些單純的撫摸
Les serments au fond des bois 那些在森林深處的誓言
Les fleurs qu'on retrouve dans un livre 那些花瓣 我們在一本書裡發現的
Dont le parfum vous enivre 那使你陶醉的香氣
Se sont envolés pourquoi? 全都消散了,為什麼?

《北歐無油》瑞典的2020大夢 打造世界第一個無油國

Yahoo!奇摩 更新日期:"2009/11/09 23:29" 楊瑪利、王一芝
就在2006年,當全世界都為了油價節節高漲而恐慌、因高爾的《不願面對的真相》紀錄片而憂心氣候變遷時,瑞典總理發表了一個「邁向2020的無油國家」宣言(Making Sweden an Oil-free Society by 2020),堪稱驚豔全世界。

本文由遠見雜誌提供 出處:2007年10月號 / 在北歐看見2020

一旦完成這個目標,瑞典將是世界上第一個以替代能源為主的「無油經濟體」。

代表瑞典大企業VOLVO汽車在瑞典政府與歐盟溝通環保法規訂定的環保處長米希蓋爾(Mihkel Larks),帶領記者參觀生產線,說明各種環保措施時就表示,「大家都知道,在歐洲,愈往北走,環保法規愈嚴,愈往南愈鬆。」

事實上,在綠色能源的使用上,瑞典已經交出了許多世界第一。根據歐盟統計,永續能源目前已占瑞典能源消耗量的28%,比歐洲國家平均值6%,高四倍多。

目前瑞典只有32%的能源來自於石油,比1970年的77%,已大幅降低,石油替代率堪稱世界第一。

瑞典也是全歐洲環保汽車銷售最好的國家。瑞典政府的數據顯示,2006上半年瑞典就銷售了2萬3058輛使用替代能源的汽車,比去年同期成長了25%,占所有新車銷售的15%。

過去,身為全球最北邊的國家之一,瑞典冬天漫長又寒冷,每年用於供暖的能源消耗巨大,瑞典一度是歐洲第二大石油消費國。但從第一次石油危機起,瑞典就全力發展水力、核能發電、並且用森林裡的木屑、廢棄物的沼氣等再生能源了。

除了現實的危機驅動瑞典人走向無油經濟外,對大自然的熱愛,也是驅動瑞典人的一大力量。

《北歐無油》未來能源產業1.Biogas 在汙水、牛糞裡挖鑿「石油」

Yahoo!奇摩 更新日期:"2009/11/10 09:50" 楊瑪利、王一芝

本文由遠見雜誌提供 出處:2007年10月號 / 在北歐看見2020

坐在斯德哥爾摩中央車站旁的五星級飯店裡,剛參加全國沼氣(Biogas)研討會的瑞典Biogas董事長卡爾(Carl Lilliehook)興奮地說,這個產業在瑞典的發展真的十分迅速,「我記得四年前只有五家,現在已經15家,明年可能就有20家,五年內應該可以成長 到50家。大家的興趣真的愈來愈高。」

其實把廢棄物、廢水處理後,利用燃燒產生熱能使用,這樣的技術一點都不新鮮,台北市內湖焚化爐多年前就已經可以把燃燒熱能轉到溫水游泳池。

但是卡爾口中說的沼氣,不是要做為熱能或電力,而是要成為汽車的燃料用油,這才是瑞典今天驚豔全世界的新技術。

原來位於世界北顛的瑞典,堪稱是全世界第一個成功將沼氣當作交通燃料使用的國家,不少小鎮早從1990年代初,就用沼氣當作汽車燃料了。

距離斯德哥爾摩約兩小時車程、一個約有14萬居民的典型城市林雪平市(Linköping)就是其中一個例子。

15年前,林雪平市政府下定決心,要先讓市區內所有公車不再使用石油,「那用什麼好呢?後來發現沼氣最好,最經濟、也最環保,就做了,」以林雪平市為發跡地的瑞典Biogas董事長卡爾,回顧當初的決策過程。

為什麼沼氣最好?

第一,因為它排放的汙染已經降到最低。有人曾做過一個實驗,駕駛一台沼氣和汽油兩用的VOLVO汽車,添加汽油時,每公里排放240公克的二氧化碳,而換成沼氣後,每公里只會排放12公克,排放量是汽油的1∕20。

第二,沼氣其實是從廚餘、動植物殘枝或排泄物,甚至是汙泥、垃圾分解而來,是典型把垃圾變能源的好例子。 同時,沼氣製程也不會產生任何廢棄物,除了產生能源外,還附帶生產了有機肥料,供農場使用,一舉多得。

澳洲無尾熊數量銳減 30年內恐面臨絕種

路透 更新日期:"2009/11/10 15:29"

(路透坎培拉10日電)研究人員今天表示,受到環境開發、森林大火及全球暖化的影響,澳洲無尾熊數量銳減,數十年內可能就會消失無蹤。

澳洲無尾熊基金會(Australian Koala Foundation)表示,澳洲本島的野生無尾熊數量界在4萬3000隻至8萬隻之間,遠低於之前預估的10萬隻以上,無尾熊可能約30年就會面臨絕種。

基金會執行長塔芭特(Deborah Tabart)說:「我們各地都看不到無尾熊的蹤影。」她說:「這真的是一個無樹、無我的狀況。如果你持續砍樹,就不會有任何無尾熊。」

塔芭特及同僚在坎培拉敦促政府官員將無尾熊列為瀕臨絕種動物,並保證加強保護無尾熊棲息地。科學家表示,氣候暖化重創乾燥的澳洲。

澳洲北部昆士蘭省有一區10年前估計有2萬隻無尾熊,8人研究小組最近進行的4天搜索,卻連一隻無尾熊都沒看到。

國立「瀕危物種科學委員會」(Threatened Species Scientific Committee)認定野外可能有成千上萬隻的無尾熊,2006年拒絕將其列為瀕臨絕種動物。

委員會將在明年中提出下一個建議。中央社(翻譯)