2015/2/15

Russians 俄國人 --- Sting


Russians俄國人

In Europe and America, 在歐洲和美國,
there's a growing feeling of hysteria 有股日漸高張的歇斯底里情緒
Conditioned to respond to all the threats 用以回應一切威脅
In the rhetorical speeches of the Soviets 存在於蘇聯發表的言談之中
Mr. Krushchev said we will bury you 赫魯雪夫先生說,我們要埋葬你們
I don't subscribe to this point of view 我不接受這樣的觀點
It would be such an ignorant thing to do 這麼做是如此愚昧
If the Russian love their children too 如果俄國人也愛他們的孩子
How can I save my little boy 我如何挽救我的小男孩
from Oppenheimer's deadly toy 不受奧本海默的死亡玩具之害
There is no monopoly of common sense 世上不是只有單一的常理
On either side of the political fence 不論是在政治圍牆的哪一邊
We share the same biology 生物學上,我們一樣
Regardless of ideology 意識形態,我們撇開
Believe me when I say to you 請相信我說此話時
I hope the Russians love their children too 我希望俄國人也愛他們的孩子
There is no historical precedent 歷史上還沒有先例
To put words in the mouth of the president 可逼總統說出這樣的話
There's no such thing as a winnable war 世上沒有可贏的戰爭
It's a lie we don't believe anymore 這是我們不再相信的謊言
Mr. Reagan says we will protect you 雷根先生說,我們會保護你
I don't subscribe to this point of view 我不接受這樣的觀點
Believe me when I say to you 請相信我說此話時
I hope the Russians love their children too 我希望俄國人也愛他們的孩子
We share the same biology 生物學上,我們一樣
Regardless of ideology 意識形態,我們撇開
What might save us me and you 那能夠拯救我們,還有你和我的
Is that the Russians love their children too 就是俄國人也愛他們的孩子啊

翻譯:Fafner

http://fafner-hideaway.blogspot.tw/2010/06/sting-russians.html

Zombie --- The Cranberries


 Zombie 行屍走肉(歌詞)

Another head hangs lowly, 另一個人被吊死,低低的掛在那裡
Child is slowly taken. 孩子慢慢的死去
And the violence caused such silence. 殘暴過後是悲傷的寧靜
Who are we mistaken. 這到底是誰的錯
But you see it's not me, 但你知道那不是我
It's not my family. 也不是我的族人
In your head, in your head 在你的記憶中,你的記憶中
They are fighting. 他們不斷的互相攻擊
With their tanks and their bombs 用他們的坦克和子彈
And their bombs and their guns. 用他們的子彈和槍支
In your head, in your head they are cryin'. 在你的記憶中,你的記憶中他們在哭泣
In your head你的記憶中 (x2)
Zombie (x3) 冷血殘暴的敵人
What's in your head, 你到底在想什麼
In your head? 在想什麼
Zombie (x3)冷血殘暴的敵人
Another mother's breaking 另一位母親正慢慢崩潰
Heart is taken over. 內心己經破碎
When the violence causes silence殘暴過後是寧靜的悲傷
We must be mistaken.我們一定錯了
It's the same old theme 但這也是老話題了
Since 1916. 從1916年
In your head, in your head 在你的記憶中,你的記憶中
They are fighting. 他們仍舊不斷的互相攻擊
With their tanks and their bombs 用他們的坦克和子彈
And their bombs and their guns. 用他們的子彈和槍支
In your head, in your head 在你的記憶中,你的記憶中
They are dying. 他們正慢慢死去
In your head (x2) 在你的記憶中
Zombie (x3) 冷血殘暴的敵人
What's in you head, 在你的記憶中
In your head? 在你的記憶中
Zombie (x3) 冷血殘暴的敵人

Sunday Bloody Sunday 《血腥的星期天》 --- U2


《Sunday Bloody Sunday》英文歌詞與中文翻譯:

I can't believe the news today, (我不敢相信今天的新聞)
I can't close my eyes and make it go away. (我閉上眼睛也揮之不去)
How long, how long must we sing this song? (多久?這首歌我們還得唱多久?)
How long? Tonight we can be as one. (多久?今晚我們萬眾一心)

Broken bottles under children's feet, (破碎的酒瓶散落在孩童的腳邊)
Bodies strewn across a dead end street, (屍體橫臥在死巷中)
But I won't heed the battle call, (但我不想理會戰爭的號角)
It puts my back up, (它激起我的憤怒)
puts my back up against the wall. (讓我窒息地貼在牆上)

Sunday, bloody Sunday. (星期天,血腥的星期天)
Sunday, bloody Sunday. (星期天,血腥的星期天)

And the battle's just begun, (戰爭才剛開始)
There's many lost, (就已經死傷慘重)
but tell me who has won? (但請告訴我究竟是誰贏了)
The trenches dug within our hearts, (戰爭在我們心中挖下了深深的壕溝)
And mothers, children, brothers, sisters torn apart.
(將父母、孩子、兄弟、姊妹們無情地拆散)

Sunday, bloody Sunday. (星期天,血腥的星期天)
Sunday, bloody Sunday. (星期天,血腥的星期天)

How long, how long must we sing this song? (多久?這首歌我們還得唱多久?)
How long, Tonight we can be as one. (多久?今晚我們萬眾一心)
Tonight, tonight. (今晚,今晚)

Sunday, bloody Sunday. (星期天,血腥的星期天)
Sunday, bloody Sunday. (星期天,血腥的星期天)

Wipe the tears from your eyes, (擦乾你的眼淚)
Wipe your tears away, (擦乾你的眼淚)
Wipe your bloodshot eyes. (擦乾你血紅的眼睛)

Sunday, bloody Sunday. (星期天,血腥的星期天)
Sunday, bloody Sunday. (星期天,血腥的星期天)

And it's true we are immune. (然而人們對於這一切是麻木免疫的)
When fact is fiction and T.V. is reality, (當事實就像虛構,而電視上播放的就像真實)
And today the millions cry, (而現在有好幾百萬人正在哭泣著)
We eat and drink while tomorrow they die. (我們吃喝玩樂,他們卻將面臨死亡)
The real battle just begun. (真正的戰爭已經開始了)
To claim the victory Jesus won, (那是一場以上帝為名的戰爭)
On a Sunday bloody Sunday, (星期天,血腥的星期天)
Sunday bloody Sunday. (星期天,血腥的星期天)

荷蘭9歲阿米拉 Amira Willighagen

吃動物 Eating Animals

內容簡介

  好萊塢女星娜塔莉.波曼(Natalie Portman)公開表示,閱讀這本書後,她開始吃素:「讓我從20年葷食者一舉轉成積極的素食主義者。」
  在知名節目艾莉脫口秀(The Ellen DeGeneres Show)上,作者針對提問寫書是不是要改變別人,作出回答:「我不是要嘩眾取寵,我是從自己開始改變。」他自認身為家長有責任教導孩子如何選擇食物,因為改變世界的開始,就是改變自己。
  麥可.波倫(Michael Pollan)曾說:「我們吃的東西在過去五十年裡發生的改變,比過去一萬年還要多。」
  美食記者、作家謝忠道:「當天然∕自然的食品都不再那麼天然自然時,人類何去何從?」
  你知道每天吃下肚的奶蛋魚肉,充斥著多少彌天大謊?
  你了解在大啖牛雞豬羊的同時,吞噬了多少有害物質?
  或許你不關心吃下多少生靈,但你必須重視張口咬下的食物。
  當我們所食用的動物、畜產品有99%都來自於集中管理的農產工廠,所有人都習慣吃下不再自然的人工動物時,我們將要面臨的不僅是身體健康的警訊,也要面對全球暖化的環境反撲。
  國家越發展,國民對肉類的需求就越大,不依靠集中飼養式牛場,如何滿足全球日益增加的需求,於是最大食肉國家─美國,其美式的產肉工廠加速運 作。對照國內外環境新聞,國內的:「戴奧辛爐渣毒鴨記」、「本土豬驗出禁藥瘦肉精」、「石斑魚檢出含致癌物質孔雀石綠」、「乳製品含三聚氰胺」、「抗生素 雞氾濫成災」、「台灣重啟美牛談判人人惶惶」、「台灣白海豚進入滅絕倒數」;國際的有:「全球淡水生物魚類面臨滅絕威脅」、「歐盟擬將黑鮪魚列為瀕臨物 種」......食品工業的危害有目共賭,且日益加深!你,吃的安心嗎?
  《出版人周刊》(星號書評)指出,(作者)結合了一系列的事實,敏銳地描述故事,和他的憤怒之聲……也許,應該稱呼本書為「任何一個雜食者的困 境」。書的內容遠遠超過糧食。它不僅是一本有關「吃動物」的書,它還告訴我們:我們是如何用「吃動物」這件事形塑了我們的世界和我們吃的東西。
本書特色
  ★ 一本改變人類肉食型態的關鍵暢銷書!
  ★ 紐約客、紐約時報、紐約雜誌、華盛頓郵報、洛杉磯時報、赫芬頓郵報、週日時報等主流媒體一致推薦!
  ★ 作者堪稱「年輕一代的麥可.波倫(Michael Pollan)」,充滿勇氣、更加大膽,更富有洞察力和果斷行動!
  ★ 美食記者、《慢食之後》等書作者謝忠道專文推薦!
作者簡介
強納森.薩法蘭.佛耳(Jonathan Safran Foer)
  1977年出生於美國華盛頓,現居紐約市布魯克林區。曾獲得普林斯頓大學的論文創作獎。大學畢業後,他曾做過停屍間助手、珠寶銷售員、牧場臨時 看管員、以及捉刀寫手,並擔任《鳥集文選》(A Convergence of Birds)的編者。他的短篇小說曾在《巴黎評論》(Paris Review)和《連接雜誌》(Conjunction)上發表,並於2000年獲頒西洋鏡小說獎。
  1999年出版第一本著作《啥都暸了》(Everything Is Illuminated),該部長篇小說書摘初次在《紐約客》(New Yorker)雜誌刊載後,引起熱烈迴響,獲得美國國家猶太人書獎(National Jewish Book Award)及英國《衛報》(The Guardian)「第一本小說獎」(First Book Award),並改編成電影,樹立他在新一代文壇的地位。
  第二本小說《Extremely Loud and Incredibly Close》以九一一為題材,書中九歲的主角小男孩,運用起父親在紐約世貿中心大樓殉難後留下的一把用途不明的鑰匙,邊尋訪鑰匙的來歷的途中,他認識了一 個又一個奇人異事的故事。即將於2012年躍上大銀幕!電影由《時時刻刻》、《為愛朗讀》知名導演史帝芬.戴爾卓(Stephen Daldry)執導,演員卡司堅強,湯姆.漢克(Tom Hanks)及珊卓.布拉克(Sandra Bullock)主演。
  本書《吃動物》(Eating Animals)是作者第三本著作,也是第一本非小說,寫書的原因是初為人父的他要寫給出生後的第一個兒子,告訴他『吃』這回事,究竟是怎麼一件事。
  最新著作《Tree of Codes》於2010年11月出版。
  本書官網:www.eatinganimals.com。
譯者簡介
盧相如
  東華大學創作與英語文學研究所畢業,目前為自由譯者,喜歡閱讀小說。
  譯作有《最後的外科醫生》、《預見末日的女孩》、《器∕官回收員》、《就說你和他們一樣》、《晚安,美人》、《再見葛蕾絲》、《記憶游離》、 《凌空之夢:1974,我在世貿雙塔上走鋼索》、《偷心賊》、《Q&A》、《告訴你有多好吃:我的第一本美食寫作書》、《那年夏日湖畔》、《幽暗 森林》、《滾貓不生苔:貓咪教你的人生哲學》、《仇敵》、《魔鬼的儲藏室》、《大草原的奇蹟》等。
 

目錄

第一章 說故事 Storytelling
第二章 飲食倫理學 All or Nothing or Something Else
第三章 說文解字Words/ Meaning
第四章 躲躲藏藏 Hiding/ Seeking
第五章 疾病蔓延 Influence/ Speechlessness
第六章「天堂」火腿片與糞肥 Slices of Paradise/ Pieces of Shit
第七章 永續農場 I Do
第八章 故事續篇 Storytelling

推薦序
不願面對的真相
  想像你或是你的小孩正要送入嘴裡的雞肉是這樣來的:基因改造過的混種人工雞種,在暗無天日的養殖場長大,兩腳不曾踩過土地,兩眼不曾見過天地, 不是自己的兄弟姐妹,也沒有過激情性愛。吃的飼料飽攙各種化學抗生素生長激素和抗微生物劑,生前疾病垂危,被宰殺時斷腿殘肢,死後泡糞便水增重量,泡氯水 殺菌消毒,最後打入各種調味劑或肉汁以增風味。
  聽來似乎駭人聽聞,讀來像恐怖小說或驚憟電影的片斷,偏偏正是本書嚴肅而認真的議題。作者以實地田野調查和體驗,深度的資料收集,個案的採訪分析,帶點黑色幽默的敘事,好看,同時教人驚心動魄。往往教人翻到一半不忍卒讀而掩卷自問:這是真的嗎?
  作者從人與動物,人與食物的關係來探究;從道德,倫理,宗教,社會,經濟… 等角度來分析。書本的觀點完整而清晰,巨細而靡遺:工業化的動物飼養,非人道的宰殺,污染惡劣的環境,被剝削的低廉勞工,日新又新的人工添加物和技術。
  作者的論述不僅從人物採訪和實境觀察裡,讓我們看到當今世界的工業生產線和食物消費鍊中各種利益糾葛,同時也將視野和格局拉大到國家政策的無知和顢頇,乃至人類對自然生態資源的破壞與掠奪。
  除了肉品來源的思索探究,本書亦及水產養殖和捕撈。前者同樣涉及環境汙染,基因改造,寄生蟲 抗生素濫用和非人道宰殺;後者則有破壞生態平衡,毀壞食物鏈結構等問題。
  書中也兼及一般人對營養知識的盲點。比如:骨質疏鬆的高發生率常見於乳製品消費最多的國家。或是國家機器為了照顧龐大的養殖產業或是由工業食品 直接插手,扭曲改寫對營養政策,提供偏向自身營利的攝取建議和消費。當我們想到台灣媒體經常直接取自美國等國家的研究報告或建議,台灣也就成為這些錯誤資 訊的二手犧牲者。
  儘管本書的例子多數是美國的情況,彷彿離我們非常遙遠,可是美國肉品的瘦肉精問題不就近在眼前,正在我們餐桌上嗎?
  難得的是,他的頭腦冷靜,語調客觀,文筆帶有情感卻不危言聳聽,避免掉入道德說教的虛假高尚,不但具有極大的說服力,同時讓我們在冒著冷汗追讀之餘,我想每個讀者都會不禁自問:當天然∕自然的食品都不再那麼天然自然時,人類何去何從?
  書名《吃動物》似乎在預設一個鼓吹素食主義的意識形態,其實不。作者質疑吃動物的肉食行為不是為素食者提供良心行善,健康養生或是宗教信仰的立論基礎,而是一個真正嚴肅的議題:廉價可疑的肉品,或是你我的健康。
  2006年美國前副總統高爾拍了一部紀錄片[不願面對的真相]An Inconvienent Truth。這部探討溫室效應的影片是掀起全球認真面對這個嚴肅議題的起點,啟動節能減碳的世界公民運動的啟蒙。如果可以類比,這本”吃動物”其實也該用 同樣的標題:不願面對的真相。
  書本文字的影響力或許沒有影片圖像那般具有視覺的震撼力,快速的傳播力和影響力,但是卻能刺激更深層的思索。
  就在我閱讀這本書並打字寫這篇推薦序之際,法文版正好在法國出版,已經引起非常熱烈的討論。我的意思不是因為這是本熱門書所以你應該讀。
  而是該為你自己,為孩子而讀。
謝忠道(美食記者與作家,現旅居巴黎)

  •  

娜塔莉波曼 擬拍素食紀錄片


奧斯卡影后娜塔莉‧波特曼(Natalie Portman)是著名的模範素食者,為推廣素食不遺餘力,近期更打算整理個人吃素的經歷,從台前轉至幕後,製作一部素食紀錄片。
談起個人的素食經歷,娜塔莉波曼表示,自己是在閱讀了《吃動物》(Eating Animals)一書後,才下定決心改為吃素。她並稱這本書是影響她至深的素食著作,「讓我從20年葷食者,一舉轉成積極的素食者。」
《吃動物》是一本談及食物真相的書籍,該書作者強納森‧薩弗蘭‧福爾(Jonathan Safran Foer)寫作這本書的緣由,是為了家人健康而對現代飲食的探問與求知。強納森說,「每個人都應該捫心自問,自己能承受吞下肚的食物,生前遭受了多少痛 苦?」由此而勉勵大眾,改變世界,從改變自己開始。據悉,娜塔莉波曼日前已與作者密切接觸,準備拍攝一部與此主題相關的電影。
強納森表示,「她想由這本書所圍繞的主題出發,製作一部個人的素食回憶錄電影,因此主動聯繫我,重申她很喜歡這本書。我也願意助她圓夢,但整部片將仍以她的視角與詮釋為主。畢竟,她為素食貢獻的夢想才剛起步。」
資訊來源》
〈娜塔莉籌拍紀錄片〉(Natalie Developing Documentary)