2010/11/14

無肉日運動 雲林成效最優!

2010/11/11

多吃蔬菜多環保已經成為世界潮流,國內各級學校也都積極參與,其中雲林縣被評定為全國成果最績優的縣市,除了本身是農業大縣之外,學校配合度也很高,幾乎達到百分之百。

先將冬瓜切片,接著放入大鍋中快炒,再加點枸杞,不一會兒,一道爽口的蔬食就能上桌,為了不讓小學生排斥吃青菜,推動無肉日,廚房媽媽還得動腦筋、想變化。

教育部10 月份調查顯示,全國高中、國中、國小共有3517所學校中,其中每週三次供應蔬食餐的有三所,每週兩次的有46所,一週一次的有2328所,而兩週一次或 每月一次的則是676所,總共有86%的學校響應無肉日,而雲林縣更是實施最徹底的縣市,每週一次無肉日,幾乎是百分之百的學校配合,學生也很習慣。

多吃蔬菜少吃肉,不但可以幫助地球達到減碳效果,也讓普遍飲食不均衡的小朋友多些平衡,可以更健康。(民視新聞鄭孝欽雲林報導)

素素看 86%學校響應蔬食 Over 85 percent of schools offer vegetarian meals: MOE

2010/11/07 10:37 中央社  

校園蔬食風專題(1)(中央社記者林思宇台北7日電)蔬食救地球風潮,台灣沒置身事外,校園吹起蔬食風。教育部最新調查顯示,全台縣市政府所轄高中、國中和國小,約有86%學校營養午餐響應蔬食。

教育部10月中旬的縣市調查顯示,全台縣市政府所轄高中、國中和國小總共3517所,其中每週實施蔬食的學校有2328 所,2週1次或每月1次蔬食有676所,有46校每週有2次蔬食,有3校每週蔬食3次以上。

推動蔬食不遺餘力的教育部次長林聰明表示,地球暖化是人類的生存危機之一,人類對肉品過度依賴的結果,造成越來越多人健康惡化。

林聰明表示,一般人以為蔬食蛋白質、鐵和鈣等較少,其實是錯誤觀念,豆皮蛋白質含量遠高於蝦,紫菜鐵含量是豬肝的9倍多,黑芝麻含鈣量是羊奶的10倍。

雲林縣是全台推動蔬食最快、最徹底的縣市,從98學年度上學期開始推動校園「蔬食午餐」,供應頻率有每週1天、每週2天、每月1天、每月2天、每月初一及十五等,由各校自行決定。

雲林縣政府教育處長邱孝文表示,若在20年前推動蔬食政策,一定不會成功,但現在學生偏食、吃很多零食,家長逐漸體會到要給小孩最好的飲食教導,雲林縣98學年度開始推動每週至少1次蔬食,獲得不錯迴響。

邱孝文說,縣政府並沒有任何的獎勵補助,而是向教師與主任宣導蔬食概念,各校彼此間「感染」,越來越有效果,家長支持度也超過預期。

今年2月,教育部的調查顯示,有34%、1201所學校響應蔬食;5月教育部發函鼓勵學校推動蔬食後,10月中旬的調查顯示,有86%的學校響應,從數量上來看,台灣校園更「綠」了。

2010/11/07 19:32:42

Taipei, Nov. 7 (CNA) Around 86 percent of elementary, junior and senior high schools in Taiwan have provided vegetarian lunches to students to promote healthy lifestyles and help reduce global warming, according to the results of a survey released by the Ministry of Education (MOE) on Sunday.

The survey, conducted in mid-October, shows that 2,328 out of 3,517 public schools around the country have offered vegetarian meals, with 676 schools providing a vegetarian diet at least once every two weeks or once every month.

Forty-six schools have offered vegetarian menus twice per week, and three schools polled have followed the vegetarian diet more than three days in a week, the survey revealed.

The latest figures show that promotion of vegetarian meals has been well accepted in comparison with an earlier survey conducted in February, when only 1,201 schools, or 34 percent of the total, offered vegetarian diets.

Deputy Minister of Education Lin Tsong-ming said that global warming is threatening human survival, and over-consumption of meat has also caused significant health problems for many people.

Contrary to public perception, vegetables provide more nutrition for the human body than animal products, Lin said.

For example, he said, dried bean curd contains more protein than shrimps, the iron content of the seaweed is nine times more than that of liver, and black sesame seeds contain 10 times the calcium quantity of goat milk.

Yunlin County has the largest number of schools providing vegetarian dishes as the county started to promote a healthy diet in 2009. It has received a warm response and strong support from students' parents.

(By Lin Szu-yu and Maia Huang) enditem/MH