大德虛雲與孫中山、蔣中正談基督教原始經典《水上門徒行》
(又譯名《水徒行紀》(英文名:AquarianApostleChronicle))
世界很大,世界很小。令人驚歎,早在民國,虛雲即有這麽開闊的心胸。不愧虛雲的名字。高僧大德。名實相符。
大彼得是耶穌的最早門徒,與西門一同歸依耶穌,跟隨耶穌最久,是耶穌最得力的左右手,當然對於耶穌有更深的認識,可能聖彼得比任何門徒對耶穌的認識都深入得多。作為大弟子及隨身侍者,彼得對於耶穌的一切事跡都有紀錄下來,但是當時並未目稱為“福音”,隻稱為《水徒行紀》(英文稱為:AquarianApostleChronicle)
一、虛雲老和尚與孫中山的對話
(節錄自馮馮著《空虛的雲》中冊,笫964頁。本書由台灣天華出版)
孫先生說:“本來不錯,革命黨主張學習西洋的民主製度與新科學來救中國,但是也主張保全中國故有傳統文化的呀!我現在著手寫心理建設與倫理建設的演講稿,也要提及到這些問題的。我認為現在舊的教條已倒,新的道德標準必須建立!
我們的心理建設,是比經濟建設更加重要迫切需要的,而且也必要建基於中華民族的傳統文化思想,兼取世界民主自由思想的精華。”
虛雲說:“希望早日能讀到大總統的大作。”
孫先生又笑道:“不過,我認為,有些傳統的迷信倒是應該排除的。譬如求神問卜,符咒治病,奢侈祭祀,藉神佛誕辰而大肆燒香燭大肆耗費,或者斂財,或者以人為犧牲,這些通俗,是不可不改革的。”
虛雲說:“大總統所講的都不是佛教的習慣.佛教也不讚成這一類迷信的。世人迷信媚神,把佛菩薩也拖了進去,以致淆亂了真正的佛教,造成世人誤解佛教的本質了。”
孫先生說:“我也覺得是這樣子!基督是主張博愛的,但是也有些基督徒違背了基督的本意,而去攻擊別教,而去發動動戰爭.這都是很不幸的!
其實,我覺得基督教與佛教在教義上、精神上,原本是很接近的。基督主張博愛,不分種族;佛陀主張慈悲,有教無類。基督教人要愛仇敵,佛陀教人怨親平等。基督教人施予,佛陀教人布施。基督說天國就在心裏,佛陀教訓說法由心造。……我是沒有時間去下很多功夫研究,不過心裏想,基督教與佛教本來是同源的呢?所以,我很反對基督教人士對佛教徒的攻擊。”
虛雲說:“大總統對宗教有這樣深入研究與開明的見解,真是令人佩服!是的,佛教與基督教本是同源的,耶蘇基督十八歲以後,曾往印度研究佛教,可能曾與馬鳴菩薩弟子輩談過道。耶蘇在印度留學大約十年或十一二年,才經由波斯、土耳其,回到以色列去傳教濟世。”
孫先生驚訝道:“有這些事嗎?”
虛雲說:“基督首徒大彼得所寫的《水上門徒行傳》,有這樣的記載,可惜此一經本已被後來的教廷所禁了,以致並無流傳.”
孫先生說:“若有此書,倒是要研究研究的了!請問何處有此書呢?”
虛雲說:“我聽外國人說,此書仍有少數本子留存於教廷圖書館與大英圖書館等處.
孫先生說:“下次我若往倫敦,可得好好找出來一讀了!這本書若再出世,相信對於兩教的團結合作必有很大的貢獻的!也就是對於世界和平也有貢獻啊!”
虛雲說:“可惜一千幾百年前的教廷心作自私,把此書禁掉.”
二、虛雲老和尚與蔣中正的對話
(節錄自《空虛的雲》下冊,笫1472頁)
蔣中正說:“虛老方才談及耶教與佛教之相同點,可否再多分別?”
虛雲說:“耶蘇教義與佛教淨土宗大致相同。耶蘇誕生於釋迦之後四百餘年,自無可能是淨土學自基督。阿育王在基督紀元前二七二至二二六年在位,大弘佛教,派遣正法大僧至敘利亞、埃及、馬其頓傳播佛教,已將佛教觀念播種於中東一帶。耶蘇自十二歲初次講道後的事跡,至耶蘇三十二歲正式在以色列傳道,其中二十年之事跡,《聖經新約》中全無記載,實無道理!西洋學者發現耶蘇大門徒聖彼得所著作的《水徒行述年紀》,載有耶蘇早年赴印度參學佛教之經過,以及後來經波斯、土耳其而返以色列傳道。此一記錄,據雲當初原載於《聖經新約》,後彼羅馬教廷刪除。此一考證,似非厚誣!
(另一文)遠在數十年前,虛雲和尚也早就提起過同樣的講法(見《虛雲年譜》內:民國三十二年、一百零四歲、《答蔣公問法書》。)
我說過耶穌往印度研究佛學:事裁於原始本子的《新約?彼得福音》內。大彼得是耶穌的最早門徒,與西門一同歸依耶穌,跟隨耶穌最久,是耶穌最得力的左右手,當然對於耶穌有更深的認識,可能聖彼得比任何門徒對耶穌的認識都深入得多。作為大弟子及隨身侍者,彼得對於耶穌的一切事跡都有紀錄下來,但是當時並未目稱為“福音”,隻稱為《水徒行傳》(英文稱為:AquarianApostleChronicle),記錄耶穌的言行語錄甚詳,其中提到耶穌去印度學習東方宗教。在耶穌上十字架受難之後,門徒星散,各處傳道。大彼得前往羅馬傳道,被羅馬人逮捕焚死。他的筆記則被門徒收藏,被改名為《水徒福音》(AquarianGospel),實在可說是最早的《新約》的一部份。其他門徒:馬太、約翰、路加、馬可等各人都是較晚歸依耶穌的,他們各人所記錄耶穌的言行與語錄,後來被稱為“四大福音書”,與大彼得的福音書,互相銜接。大彼得所記錄的,是耶穌十二歲初次講道以後,直到三十一歲重返以色列,進入耶路撒冷,這二十年當中的一切重要事跡,一直紀到耶穌上十字架。
馬太等四大福音,記載耶穌出生到十二歲初次講道於猶太教堂,但是十二歲後的事跡全然隻字不提,記載中斷。直到耶穌登上柑欖山被魔鬼試探,在約但河受洗禮於聖施洗約翰,才有紀錄。而那時的耶穌已經有三十一、二歲了。四福音強調耶穌是上帝的獨生子,天賦超人能力智慧,十二歲即能在猶太教堂講道,折服各猶太長老。但是,四福音對於耶穌十二歲至三十一歲之間的傳道事跡隻字不提,這事豈不奇怪?
依理說,他們應該都有詳細紀載才對,難道耶穌在二十年的歲月中所做的事跡都不值一提?
細讀“四福音書”,我們不難發現,四者文字語氣與紀事如同出於一人口吻,好像是經過細心整理刪改統一的。同一件事,四個人的看法說法,怎可能如此統一?各人有各人的感受,各有各的觀點,總不會完全吻合的。四福音已經過曆代教廷刪改增減,所以才會有現在本子的“欽定統一模式”。其實,《新約》當初並不是這樣子的。原始新約有『彼得福音』,也有其他門徒的筆錄,在份量上,比今本要多上不隻十倍。聖保羅原名“掃羅”,本來是一個官吏,一向仇視、迫害基督徒不遺餘力,他並沒有歸依在世時的耶穌。他是某次喝醉了酒,在路上看見已經上了十字架升天的耶穌基督對他顯聖,他才改邪歸正成為基督徒。從此洗心革麵,發奮努力宣揚基督教義,成為基督教西傳歐洲的最大功臣。他的筆記與書函很多,後來編輯為『羅馬書』、『哥林多前書後書』等等,被尊為首任教宗的保羅,棄家而出家傳道,立下清規,創下基督教修士的嚴格苦行修行濟世風範,為後世所宗。保羅律己極嚴,尤其痛責淫亂,嚴禁酒色。歸主之後,保羅的才幹立刻壓倒了各門徒。而當時,耶穌的早期弟子大彼得是公認共戴的耶穌繼承人。保羅與大彼得有沒有爭取領導地位,我們很難斷言,但是,說不爭那也是不現實的。因為大彼得與西門都出身漁夫,原在加利利海航海捕魚,在文化教育水準上,比不上出身尊貴的保羅。漁人與海員生涯階段,難免酒色寄情;歸依耶穌以後,當然會改掉酒色嗜習,但恐怕多少也還殘餘一些放浪不羈的態度。大彼得的自由作風與豪放態度,是主張苦行禁欲的保羅所不滿的。於是彼得與保羅不相為謀,各傳各道。
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
延伸閱讀
耶穌行蹤成謎的歲月(2022年版)The Lost Years of Jesus
內容簡介
耶穌未為人知的生平
追尋耶穌失蹤的十七年
耶穌十二至三十歲期間人在哪裡?做過什麼?一直是歷史之謎,一些古代的經卷透露,耶穌曾在西藏等地區生活了十七年。
十八世紀末,許多學者和神學家,開始以批判性的眼光,審視、追尋四福音中有關耶穌的生平,這個追尋,主導了十九世紀和二十世紀大部分批判神學的主要方向。
-----
追尋歷史上的耶穌
本書記載耶穌一段行蹤成謎的歷史歲月。四福音有耶穌在十二歲到過聖殿的記載,也有他大約三十歲出現在約旦河的記載。但對於耶穌在十二至三十歲期間的行蹤與行事,四福音卻隻字未提,一直是歷史之謎。
一些古代西藏經卷記載,耶穌曾在東方生活了十七年。他曾經在印度、尼泊爾、拉達克和西藏學習和傳道。
十八世紀末,許多學者和神學家,開始以批判性的眼光,審視、追尋四福音中有關耶穌的生平,這個追尋,主導了十九世紀和二十世紀大部分批判神學的主要方向。
有史以來第一次,本書編著者將四個親眼看過這些經卷的證人之證詞,連同這三份經卷的譯文,集結在同一本書裡,呈現在世人面前。內容包括:
‧ 佛教學者在兩千年前記錄下來的《聖人伊撒之生平》。
‧ 俄國記者諾托維奇在一八八七年於拉達克的希米寺發現這份手稿的經過。
‧ 阿毗達難陀上師在一九二九年翻譯成孟加拉文的希米寺手稿。
‧ 羅耶里奇在一九二九年於亞洲從事探險時記錄下來,一份內容相似的手稿。
‧ 卡斯帕里夫人接觸到這些經卷的經過。一九三九年,一個布米寺的喇嘛向卡斯帕里夫人展示了幾本用羊皮紙寫成的書,並說:「這些書說你們的耶穌來過這裡!」
透過本書,我們將得以一窺耶穌思想形成過程的堂奧,了解耶穌在巴勒斯坦展開傳道工作以前,說過和做過些什麼。這是一個會讓整個基督教世界為之震動的歷史大突破!也是我們時代最具革命性的信息之一。
好評推薦
《耶穌行蹤成謎的歲月》中文譯本的出版,對宗教研究者、基督徒及一般讀者大眾,都是一件令人鼓舞之事。——蔡彥仁,哈佛大學神學博士、政治大學宗教研究所專任教授
這本書有可能會大大改變學院人士、教會人士以及世俗人士對神之子的觀點。——迪潘達爾(John Dependahl),西貝里學院宗教系系主任
對於耶穌在展開加利利的傳道生涯以前,他去過哪裡、做過些什麼,本書有著無可動搖的、物理學似的證據。——克魯帕(Paul F. Krumpe),國際開發署物理學家
深具啟發性與娛樂性。資料的鋪陳具有學術上的嚴謹,但與此同時,又能喚起人對耶穌的愛與親近感。——昌達瓦卡(Raju Chandavarkar),心理治療師
早在中世紀,人們就已看出,耶穌和佛陀教誨之間的相似性,應該有著某種邏輯性的關聯。——特里維爾博士(John C. Trever, Ph.D.),加州克萊爾蒙特神學院,死海經卷計畫負責人
對現代的宗教學者以至耶穌的追隨者來說,本書都是一個挑戰和啟發,因為它迫使他們不得不更深刻去面對耶穌早年思想形塑過程的問題。——庫伯(J. Finley Cooper),聖公會牧師
作者介紹
依麗莎白.克萊爾.普弗特(Elizabeth Clare Prophet)
現代靈性學的前驅者。其作品除本書外,尚包括《耶穌軼失的教誨》(The Lost Teachings of Jesus)、《聖爵曼論靈的提煉》(Saint Germain on Alchemy)、《再次道成肉身:基督教的失落環節》(Reincarnation: The Missing Link in Christianity)、《卡巴拉:打開你內在力量的鑰匙》(Kabbalah: Key to Your Inner Power)和《悄悄來到的佛陀:喚醒你內在的佛性》(Quietly Comes the Buddha: Awakening Your Inner Buddha-Nature)。
從六○年代開始,她在全美各地從事講學和舉辦會議及研討會,探討諸如天使、穴道、預言、靈性伴侶、靈性心理學和再轉世等課題。
譯者簡介
梁永安
台灣大學文化人類學學士、哲學碩士,東海大學哲學博士班肄業。目前為專業翻譯者,譯著包括《文化與抵抗》(Culture and Resistance / Edward W. Said)、《啟蒙運動》(The Enlightenment / Peter Gay)、《現代主義》(Modernism: The Lure of Heresy / Peter Gay)等。
目錄
〈序〉正典之外◎蔡彥仁
1耶穌行蹤成謎的歲月
到過希米寺的證人的證詞
依撒的案件
2耶穌基督未為人知的生平
諾托維奇的原作,含《聖人伊撒之生平》
英譯者的話
致出版者的信
序言
西藏之旅
聖人伊撒之生平:最優秀的一位人子
3希米寺之行
摘自阿毗達陀上師所著之《在克什米爾與西藏》,並附有「希米寺手稿」之譯文
編者語
希米寺
耶穌基督,人類的領導者
4東方的傳說
摘自羅耶里奇的《亞洲的心臟》、《阿爾泰山——喜馬拉雅山》和《喜馬拉雅山》的文字,含伊撒手稿的摘抄
羅耶里奇:其人、其探險及其發現
記載基督在印度、尼泊爾、拉達克和西藏行蹤的古卷
5「這些書說你們的耶穌來過這裡!」
卡斯帕里夫人有關希米寺手稿的證詞
手中的羊皮紙
6今日拉達克:一個文化人類學家的印象
拉維契博士對拉達克日常與宗教生活的觀察
一個多采的古文化十字路口
7尾聲
兩個世界的故事
幾個最後的問題
8片尾
落幕後對編劇者與全體演員的致謝
對合作者的致謝
參考書目
詳細資料
ISBN:9789863601982
叢書系列:新世紀叢書.宗教
規格:平裝 / 376頁 / 15 x 21 x 1.88 cm / 普通級 / 單色印刷 / 三版
出版地:台灣