馬莫爾航空(Malmo Aviation)為減少其碳排量及提升環保意識,在其所有週一起飛的班機上引進週一無肉日餐點。
「我們的目的並非讓所有顧客都轉向傳統素食,」航空公司環保經理安索菲.赫林說:「而是仍然在機上提供美味的食物給顧客,讓顧客能重新思考,並希望能打開那些認為素食很困難、陌生和乏味的人的胃口。如果我們能為星球做一些好事,那絕對不會是錯的事。」
瑞典目前在減肉上投注的心力居於領先地位。本月稍早斯德哥爾摩的「北歐之光」飯店成為第一家徹底實施週一無肉日的飯店。
馬莫爾航空為了能在未來五年內減少百分之三十之碳排量,除了餐飲部分的示範外,也引進了較具能源效率及較少噪音的飛機。
該公司預計其週一無肉日的班機,一年將可減少三十五噸的碳排量及超過五噸的肉,這相當於六十五個瑞典人一年的肉食量。
A Swedish airline has become the first in the world to join the Meat Free Monday campaign.
Malmo Aviation has introduced MFM meals on all flights departing on a Monday in a bid to cut its carbon emissions and raise environmental awareness.
“It is not our intention to reverse all our customers to orthodox vegans,” said the airline’s environmental manager Ann-Sofie Horlin. “But while we still want to offer something delicious onboard, we also get our passengers to reflect and hopefully open the taste of those who think that vegetarian food is difficult, strange and tasteless. If we at the same time can do something good for the planet it simply can’t go wrong.”
The Swedes are leading the way in the meat-reduction stakes at the moment. Earlier in the month Stockholm's Nordic Light became the first hotel in the world to go completely meat-free on a Monday.
As well as its exemplary culinary standards, Malmo Aviation is also introducing more fuel-efficient and less noisy aircraft in a bid to cut its carbon emissions by 30 per cent over the next five years.
The company calculates that its meat-free flights will save 35 tonnes of carbon annually and more than five tonnes of meat, which is what 65 Swedes would eat in a year.
http://www.meatfreemondays.com/news/come-fly-with-meat-free-monday.cfm
沒有留言:
張貼留言